2021年1月23日星期六

我係香港人,我講廣東話

上回講到老師鄰居親手拎左封入學資訊信黎。

由於lockdown,本來1月初見校長攪入學手續被迫無限延期,學校終於決定用zoom meeting代替,同埋送左D表格上門俾我地填。
表格內容冇咩特別,都係填吓個人資料,家長資料,特殊健康狀況,敏感狀況咁, 不過有樣野要習慣吓嘅,就係寫名嘅次序。
喺香港我地都係先寫姓後寫名,例如萬小妹係寫成MAN Siu Mui。
但英國就唔係咁(其實好多國家都唔係),姓氏係喺最尾嘅,即係全名要寫成Siu Mui MAN。
如果張表係分開姓(surname)同名(given name/forenames),咁就好清楚喇,但如果得一條線呢,就要留心喇,因為好容易手快快寫返香港格式,寫名呢家野萬母都仲要慢慢適應。
仲有呢邊好幾興用initals,有時D信係寫S M Man, 個名只有頭一個字母,或寫係Siu MAN, 用左個Siu當名, Mui當middle name無出,最後係姓MAN。
如果屋企人個initals係一樣,或者好似小妹們咁,個名3個字頭2個相同,有時D信寄到黎都唔知究竟係邊個嘅,要拆開先知。
講返封入學資訊信先,除左個人資料表格,學校仲有兩張表係填"種族"同"家用語言"嘅。
張"種族"講明唔關國籍,出生地事,係關你點睇自己,可以係根據膚色, 語言,文化,祖先,家族歷史嘅。而呢D資料係作統計用,唔會拎黎identify個別學生。
萬母睇完張表,毫無懸念咁剔左Any other ethnic group,並註明Hongkongers。
萬母雖然唔係讀statistics出生,但香港小學數學科課程都有教,統計圖入面嘅"其他"只係包D少數項目,如果係大數量嘅,就會獨立成項,唔會歸入"其他"嘅。今日或者"香港人"並唔係一個選項,但只要夠齊心,數據夠多,假以時日佢一定會成為一個獨立嘅選項,唔需要再剔others。
除左ethnic group, 細路嘅母語都係統計之一,呢個更加明顯喇,非廣東話莫屬。
希望到小妹升中學時,萬母再填入學表時,Hongkongers與Cantonese都可以係有得剔嘅項目。

沒有留言:

發佈留言

好物推介 ~ The Week Junior

偶然喺網上見人講呢本雜誌,見口碑唔錯,想買本嚟睇吓,點知搵勻各大超市都唔見有賣,最後都係上網買咗一本試讀。 睇過實物之後,覺得真心正,值得訂閱。 呢本雜誌嘅目標讀者係8-14歲嘅青少年,但萬母覺得大人都啱睇,特別係我哋呢D母語唔係英文嘅大人,因為有D生字,佢會配有英文解釋。 雜誌...